Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Tárgyszó:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.

 

Vehes Mikola –  Molnár D. István –  Molnár József –   Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István: 

 Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.

Év Hónap Nap Tétel Tétel ukránul Név Név ukránul Helyszín Helyszín ukránul Intézménynév Intézménynév ukránul Tárgyszó ukránul

Év

1953.

Hónap

az év folyamán

Nap

Tétel

Közigazgatási reform keretében megváltoztatták számos település, utca, vasútállomás státusát és nevét. A megye és a települések közötti közigazgatási egységek nevét „körzetről” [округ] „járásra” [район] változtatták. A korszak sajtójában számos cikket találunk arról, hogyan „magyarosította a gyarmatosító hatalom Kárpátalját”. Ezzel indokolták a változtatások szükségességét. Ekkor lett Szőlősből [Севлюш] – Vinohradovo [Виноградово], Szőlősvégardóból [Севлюшвейгардо] – Pidvinohradov [Підвиноградів], Csongovából [Чингава] – Borzsavszke [Боржавське] stb. Ekkor, változott meg két járás neve is: a Szőlősi járás Vinohradovói, a Volovei pedig Mizshirjai lett.

Tétel ukránul

Адміністративна реформа впорядкувала статус і назви низки населених пунктів, вулиць, залізничних станцій. Округи перейменовано на райони, а також уніфіковано найменування всіх адміністративних одиниць. У тогочасній періодиці наводилися численні приклади того, як раніше «колонізатори мадяризували Закарпаття». Тому, приміром, місто Севлюш перейменовано на Виноградово, село Севлюшейгардо – на Підвиноградів, Чингава – на Боржавське тощо. Тоді ж, у 1953 році, з’явилися нові назви районів: Виноградівський, а не Севлюський, Міжгірський, а не Волівський.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

адміністративний реформ, зміна назви, адміністрація

Év

1989.

Hónap

október

Nap

27-28.

Tétel

Kijevben az Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsának soros ülésén jóváhagyták az Ukrán SZSZK nyelvtörvényét, amely a köztársaság területén államnyelvvé tette az ukrán nyelvet.

Tétel ukránul

Верховна Рада Української РСР прийняла Закон «Про мови в Українській РСР», що надав українській мові статус державної.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Ukrán SZSZK Legfelsőbb Tanácsa

Intézménynév ukránul

Верховна Рада Української РСР

Tárgyszó ukránul

мовний закон, українська мова, державна мова

Év

1989.

Hónap

november

Nap

27.

Tétel

Elfogadták a Szovjetunió törvényét „A Lett SZSZK, a Litván SZSZK és az Észt SZSZK gazdasági függetlenségéről”.

Tétel ukránul

Прийнято Закон СРСР «Про економічну самостійність Литовської РСР, Латвійської РСР і Естонської РСР».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Lett SZSZK, Litván SZSZK, Észt SZSZK

Intézménynév ukránul

Литовської РСР, Латвійської РСР, Естонської РСР

Tárgyszó ukránul

закон, економічна самостійність, економіка

Év

1989.

Hónap

december

Nap

13.

Tétel

Kijevben hatályon kívül helyezték a görög katolikus egyházat betiltó 1949-es rendeletet.

Tétel ukránul

У Києві відмінено постанову 1949 року, що забороняла діяльність греко-католицької церкви.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

постанова, греко-католицька церква, реабілітація

Év

1991.

Hónap

február

Nap

12.

Tétel

Az USZSZK Legfelsőbb Tanácsa határozatot fogadott el a Krími Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság autonómiájának megújításáról. – Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa elfogadja az ukrán nyelv és a nemzetiségi nyelvek fejlődésének 2000-ig tartó időszakra kidolgozott állami programját. A dokumentum nagy része az 1989-ben elfogadott nyelvtörvény végrehajtási rendelete.

Tétel ukránul

Верховна Рада УРСР ухвалила постанову про відновлення Кримської Автономної Радянської Соціалістичної Республіки. – Також прийнято постанову Верховної Ради УРСР «Про Державну програму розвитку української та національних мов в Українській РСР на період до 2000 року». Документ своєю основною частиною був спрямований на виконання положень «Закону про мови» від 1989 року.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

USZSZK Legfelsőbb Tanácsa, Krími Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság,

Intézménynév ukránul

Верховна Рада УРСР, Кримська Автономна Радянська Соціалістична Республіка

Tárgyszó ukránul

автономія, українська мова, мови національних меншин, мовний закон

Év

1991.

Hónap

március

Nap

17.

Tétel

Országos referendumot tartottak a Szovjetunió egysége megőrzésének kérdésében. A lakosság többsége a szövetség fennmaradása mellett adta le voksát. Kárpátalján az ukrajnai átlagnál kevesebben (62%) mondtak igent az unióra.

Tétel ukránul

Проведено всесоюзний референдум із питання державного устрою СРСР. Більшість населення проголосувало за збереження Союзу. За Союз у Закарпатті проголосувало менше виборців (62%), ніж у середньому по Україні.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Szovjetunió

Intézménynév ukránul

Радянський Союз

Tárgyszó ukránul

референдум, територіальна цілісність

Év

1991.

Hónap

május

Nap

Tétel

Budapesten megalakult a Magyarországi Ukrán-Ruszin Kulturális Egyesület. 1993-ben önállósodott a Magyarországi Ukrán Kulturális Egyesület (elnöke Hartyányi Jaroszlava) és a Ruszin Kulturális Egyesület (elnöke Szilcer-Likovics Olga).

Tétel ukránul

У м. Будапешт засновано Товариство українсько-русинської культури Угорщини. У 1993 році стали самостійними Товариство української культури Угорщини (голова Я. Хортяні) та Товариство русинської культури Угорщини (голова О. Сільцер-Ликович).

Név

Hartyányi Jaroszlava, Szilcer-Likovics Olga

Név ukránul

Я. Хортяні, О. Сільцер-Ликович

Helyszín

Budapest

Helyszín ukránul

Будапешт

Intézménynév

Magyarországi Ukrán-Ruszin Kulturális Egyesület

Intézménynév ukránul

Товариство української культури Угорщини, Товариство русинської культури Угорщини

Tárgyszó ukránul

заснування інституції, русини, українці, товариство

Év

1991.

Hónap

július

Nap

1.

Tétel

Megszűnt a Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testülete.

Tétel ukránul

Припинив існування Політичний консультативний комітет Варшавського договору.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testülete

Intézménynév ukránul

Політичний консультативний комітет Варшавського договор

Tárgyszó ukránul

воєнне співробітництво

Év

1993.

Hónap

október

Nap

18.

Tétel

A kijevi Ukrán Házban Demszky Gábor, Budapest főpolgármestere megnyitotta az 1956-os év című fotókiállítást.

Tétel ukránul

У Києві в Українському домі мер Будапешта Габор Демскі відкрив фотовиставку «Рік 1956».

Név

Demszky Gábor

Név ukránul

Габор Демскі

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Ukrán Ház

Intézménynév ukránul

Український дом

Tárgyszó ukránul

фотовиставка, революція 1956-го року