Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Tárgyszó:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.

 

Vehes Mikola –  Molnár D. István –  Molnár József –   Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István: 

 Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.

Év Hónap Nap Tétel Tétel ukránul Név Név ukránul Helyszín Helyszín ukránul Intézménynév Intézménynév ukránul Tárgyszó ukránul

Év

1868.

Hónap

az év folyamán

Nap

Tétel

Munkácson megnyílt az első takarékpénztár és telegráf. – Nagybocskón felépült a régió első favegyi üzeme.

Tétel ukránul

У Мукачеві відкрили першу ощадну касу і телеграф. – Збудовано перший в краї лісохімічний завод у Великому Бичкові.

Név

Név ukránul

Helyszín

Munkács, Nagybocskó

Helyszín ukránul

Мукачевр, Великий Бичків

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

ощадна каса, телеграф, лісохімічний завод, розвиток економіки

Év

1924.

Hónap

március

Nap

16.

Tétel

Kárpátalján megtartották az első parlamenti választásokat. (Pótválasztások Csehszlovákiában.) Parlamenti képviselők: Gáti József, Kaminszky József, Korláth Endre, Kurtyák Iván, Mondok Iván, Nečas Jaromír, Hahatko Andrij, Safranko Emanuel, Scserecki Vaszil, Szedorják Nyikolaj. Szenátorok: Bodnár Iván, Csehy Endre, Egry Ferenc, Riskó Béla.

Tétel ukránul

У Підкарпатській Русі проводяться перші парламентські вибори (Чехословацькі довибори). Депутатами парламенту обрали: Йосипа Гаті, Йосипа Камінського, Ендре Корлата, Івана Куртяка, Івана Мондока, Яроміра Нечаса, Андрія Гагатка, Емануїла Шафранка, Василя Щерецького, Миколу Сидоряка. Сенаторами стали: Іван Боднар, Ендре Чегі, Ференц Еґрі, Бейло Рішко.

Név

Gáti József, Kaminszky József, Korláth Endre, Kurtyák Iván, Mondok Iván, Nečas Jaromír, Hahatko Andrij, Safranko Emanuel, Scserecki Vaszil, Szedorják Nyikolaj. Szenátorok: Bodnár Iván, Csehy Endre, Egry Ferenc, Riskó Béla

Név ukránul

Йосип Камінський, Ендре Корлат, Іван Куртяк, Іван Мондок, Яромір Нечас, Андрій Гагатко, Емануїл Шафранко, Василь Щерецький, Микола Сидоряк, Іван Боднар, Ендре Чегі, Ференц Еґрі, Бейло Рішко

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

парламентські вибори

Év

1942.

Hónap

november

Nap

19.

Tétel

Kezdetét vette Sztálingrádnál a szovjet hadsereg ellentámadása, ami 1943. február 2-ával győzelemmel ért véget, és ezzel bekövetkezett a döntő fordulat a világháború menetében. E napon kelt rendeletével a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége amnesztiát adott azoknak a Magyarországról menekült „kárpátoroszoknak, ukránoknak és szlovákoknak, akik Csehszlovákia feldarabolásáig csehszlovák állampolgársággal rendelkeztek.” Az érintetteket kiengedték a munkatáborokból és Buzulukba irányították, hogy „önként belépjenek a csehszlovák hadseregbe”. A katonai szolgálatra alkalmatlan személyeket, lányokat és asszonyokat Kazahsztánba irányították munkára. (A Szovjetunióban mintegy 8 ezer kárpátaljai menekült volt.)

Tétel ukránul

Початок наступу радянських військ під Сталінградом, що завершився перемогою 2 лютого 1943 року і став переломом у Другій світовій війні. Цього дня Президія Верховної Ради СРСР прийняла Постанову про амністію біженців «карпаторусинів, українців і словаків, які до розчленування Чехословаччини мали чехословацьке громадянство». Їх випустили з таборів і направили до Бузулука, щоб вони «вступили добровольцями в чехословацьку армію». Нездатних проходити військову службу жінок та дівчат направили працювати в Казахстан. (У Радянському Союзі було близько 8 тис. біженців із Закарпаття).

Név

Név ukránul

Helyszín

Sztálingrád, Buzuluk, Kazahsztán

Helyszín ukránul

Сталинград, Бузулук, Казахстан

Intézménynév

Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége,

Intézménynév ukránul

Президія Верховної Ради СРСР

Tárgyszó ukránul

радянська армія, амністія, табори, чехословацька армія, біженці

Év

1944.

Hónap

október

Nap

19.

Tétel

Vincze András kormánybiztos ezen a napon hívta össze Ungváron az utolsó értekezletet.

Tétel ukránul

Урядовий комісар Андраш Вінце скликав останню нараду в Ужгороді.

Név

Vincze András

Név ukránul

Андраш Вінце

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Урядовий комісар

Év

1945.

Hónap

február

Nap

9.

Tétel

A Néptanács amnesztiát hirdetett „Kárpátontúli Ukrajna minden állampolgára számára, akik 1944. október 26. előtt követtek el bűncselekményt”.

Tétel ukránul

Народна Рада проголосила амністію «для всіх мешканців Закарпатської України, котрі скоїли злочини до 26 жовтня 1944 р.».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Народна рада, амністія

Év

1945.

Hónap

szeptember

Nap

2.

Tétel

Japán feltétel nélkül megadta magát. Ezzel véget ért a második világháború.

Tétel ukránul

Підписано Акт про беззастережну капітуляцію Японії. Закінчення Другої світової війни.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Японія, Друга світова війна

Év

1949.

Hónap

február

Nap

12.

Tétel

Az Ukrán SZSZK állambiztonsági minisztériuma leiratot intézett a hatóságokhoz, hogy Kárpátalján azonnal fel kell számolni a görög katolikus egyházat. Már február 17-én a pravoszláv püspök felügyelete alá helyezték a görög katolikus székesegyházat és a püspöki palotát annak minden berendezésével együtt.

Tétel ukránul

Міністерство державної безпеки УРСР надіслало вищим інстанціям спеціальне повідомлення, де йшлося про необхідність негайно завершити ліквідацію греко-католицької церкви на Закарпатті. І справді, за кілька днів, 17 лютого, греко-католицький собор, приміщення єпархії та церковний інвентар передали у відання православного єпископа.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrán SZSZK

Intézménynév ukránul

УРСР

Tárgyszó ukránul

державна безпека, греко-католицька церква, православна церква, церковна політика

Év

1953.

Hónap

március

Nap

27.

Tétel

A Szovjetunióban amnesztiában részesítették mindazokat, akiket öt évnél rövidebb időre ítéltek el.

Tétel ukránul

У Радянському Союзі амністовано всіх, хто був засуджений на термін, менший за п’ять років.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

амністія

Év

1953.

Hónap

május

Nap

18-24.

Tétel

Kijevben megrendezték a magyar filmek fesztiválját.

Tétel ukránul

У Києві відбувся фестиваль кінофільмів Угорської Народної Республіки.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

фільм, угорсько-радянські відносини, культурно-освітня діяльність

Év

1953.

Hónap

az év folyamán

Nap

Tétel

Közigazgatási reform keretében megváltoztatták számos település, utca, vasútállomás státusát és nevét. A megye és a települések közötti közigazgatási egységek nevét „körzetről” [округ] „járásra” [район] változtatták. A korszak sajtójában számos cikket találunk arról, hogyan „magyarosította a gyarmatosító hatalom Kárpátalját”. Ezzel indokolták a változtatások szükségességét. Ekkor lett Szőlősből [Севлюш] – Vinohradovo [Виноградово], Szőlősvégardóból [Севлюшвейгардо] – Pidvinohradov [Підвиноградів], Csongovából [Чингава] – Borzsavszke [Боржавське] stb. Ekkor, változott meg két járás neve is: a Szőlősi járás Vinohradovói, a Volovei pedig Mizshirjai lett.

Tétel ukránul

Адміністративна реформа впорядкувала статус і назви низки населених пунктів, вулиць, залізничних станцій. Округи перейменовано на райони, а також уніфіковано найменування всіх адміністративних одиниць. У тогочасній періодиці наводилися численні приклади того, як раніше «колонізатори мадяризували Закарпаття». Тому, приміром, місто Севлюш перейменовано на Виноградово, село Севлюшейгардо – на Підвиноградів, Чингава – на Боржавське тощо. Тоді ж, у 1953 році, з’явилися нові назви районів: Виноградівський, а не Севлюський, Міжгірський, а не Волівський.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

адміністративний реформ, зміна назви, адміністрація

Év

1955.

Hónap

szeptember

Nap

Tétel

Amnesztiában részesültek azok a szovjet állampolgárok, akik a második világháborúban együttműködtek a németekkel. Korábban őket „az ellenséggel való kollaborálásért” Szibériába száműzték.

Tétel ukránul

Надано амністію громадянам, які співпрацювали у роки війни з німцями. Раніше їх звинувачували у «посібництві ворогові» й відправляли в Сибір.

Név

Név ukránul

Helyszín

Szibéria

Helyszín ukránul

Сибір

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

амнестія, колабораціоні́зм

Év

1958.

Hónap

január

Nap

8.

Tétel

A Szovjetunió egyezményt ír alá Csehszlovákiával „Kárpátontúli Ukrajnának az Ukrán SZSZK-való való újraegyesítéséből” eredő vagyoni és pénzügyi kérdések végleges rendezéséről.

Tétel ukránul

СРСР уклав угоду з Чехословаччиною про остаточне врегулювання майнових і фінансових питань, пов’язаних із возз’єднанням Закарпатської України з УРСР.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

угода, радянсько-чехословацькі відносини, Радянський Союз, Чехословаччина, Закарпатська Україна, Українська РСР, возз’єднання

Év

1961.

Hónap

január

Nap

3-18.

Tétel

Lemberg, Sztanyiszlav (Ivano-Frankivszk), Ternopil, Csernyivci és Kárpátalja megyékben állami bizottságok vizsgálták „a pravoszlávosítási folyamat” következményeit.

Tétel ukránul

У Львівській, Станіславській, Тернопільській, Чернівецькій та Закарпатській областях працювала комісія, яка вивчала наслідки «процесу оправославлювання» в Україні.

Név

Név ukránul

Helyszín

Lemberg megye, Sztanyiszlav (Ivano-Frankivszk) megye, Ternopil megye, Csernyivci megye, Kárpátalja megye

Helyszín ukránul

Львівська, Станіславська, Тернопільська, Чернівецька, Закарпатська область

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

процесу оправославлювання, православна церква

Év

1963.

Hónap

február

Nap

11-15.

Tétel

Az Ukrán Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete és a Kijevi Tarasz Sevcsenko Egyetem által szervezett nyelvészeti konferencia részvevői azzal a kéréssel fordultak a köztársaság vezetéséhez, hogy az ukrán nyelvet ismerjék el államnyelvnek.

Tétel ukránul

Учасники мовної конференції, організованої Інститутом мовознавства Академії наук України та Київським університетом ім. Тараса Шевченка, звернулись до керівництва республіки з проханням визнати українську мову державною.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrán Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete, Kijevi Tarasz Sevcsenko Egyetem

Intézménynév ukránul

Інститут мовознавства Академії наук України, Київський університетом ім. Тараса Шевченка

Tárgyszó ukránul

українська мова, державна мова

Év

1985.

Hónap

szeptember

Nap

4.

Tétel

A börtönben meghalt Vaszil Sztusz ismert ukrán költő és jogvédő.

Tétel ukránul

В ув’язненні помер видатний український поет і правозахисник Василь Стус.

Név

Vaszil Sztusz

Név ukránul

Василь Стус

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

дисидент, література, людські права

Év

1989.

Hónap

február

Nap

11.

Tétel

Kijevben megalakult a Tarasz Sevcsenko Ukrán Anyanyelvi Társaság. Célja az ukrán nyelv pozícióinak megerősítése a társadalmi élet valamennyi területén.

Tétel ukránul

У Києві відбулися установчі збори Товариства української мови ім. Тараса Шевченка, метою якого проголошено утвердження української мови в усіх сферах суспільного життя.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Tarasz Sevcsenko Ukrán Anyanyelvi Társaság

Intézménynév ukránul

Товариство української мови ім. Т. Шевченка

Tárgyszó ukránul

українська мова, український національний рух, література, політика пам'яті

Év

1989.

Hónap

február

Nap

16.

Tétel

A Literaturna Ukrajina [Szépirodalmi Ukrajna] c. lapban megjelent az Ukrán Népi Mozgalom [RUH] programja, melynek egyik célkitűzése az ukrán nyelv államnyelvi státusba emelése Ukrajnában.

Tétel ukránul

У газеті «Літературна Україна» надруковано проект програми Народного Руху України. Програма містить вимогу надати українській мові статус державної мови в Україні.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrán Népi Mozgalom [RUH], Literaturna Ukrajina [Szépirodalmi Ukrajna] c. lap,

Intézménynév ukránul

Народний рух України, Літературна Україна

Tárgyszó ukránul

державна мова, український національний рух

Év

1989.

Hónap

november

Nap

10.

Tétel

Ungváron megnyílt a Szovjet Hungarológiai Központ. (Az intézet Podkarpatszka Rusz első miniszterelnökének, Bródy Andrásnak egykori villájában nyert elhelyezést.)

Tétel ukránul

В Ужгороді відкрито Радянський центр гунгарології. (Заклад розмістився у колишній віллі першого прем’єр-міністра Підкарпатської Русі Андрія Бродія).

Név

Bródy András

Név ukránul

Андрій Броді

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Szovjet Hungarológiai Központ

Intézménynév ukránul

Радянський центр гунгарології

Tárgyszó ukránul

гунгарологія, заснування інституції

Év

1990.

Hónap

október

Nap

2-17.

Tétel

Kijevben a diákok éhségsztrájkkal adtak nyomatékot politikai követeléseiknek, többek között követelték az Ukrán SZSZK Minisztertanácsa elnökének lemondását.

Tétel ukránul

У Києві пройшла Революція на граніті – голодування студентів, які вимагали відставки голови Ради Міністрів УРСР і задоволення низки інших політичних вимог.

Név

Név ukránul

Helyszín

Kijev

Helyszín ukránul

Київ

Intézménynév

Ukrán SZSZK Minisztertanács

Intézménynév ukránul

Ради Міністрів УРСР

Tárgyszó ukránul

студенти, голодування, політичні вимоги, прем'єр міністр

Év

2006.

Hónap

október

Nap

23.

Tétel

Viktor Juscsenko ukrán elnök részt vett az 1956-os forradalom és szabadságharc 50. évfordulójának budapesti ünnepségein. Juscsenko kétoldalú megbeszélést folytatott Sólyom László magyar köztársasági elnökkel.

Tétel ukránul

Президент України Віктор Ющенко взяв участь в ювілейних торжествах у Будапешті з нагоди 50-ї річниці революції і визвольної боротьби 1956 року. Глава української держави провів двосторонні переговори з Президентом Республіки Ласло Шойомом.

Név

Viktor Juscsenko, Sólyom László

Név ukránul

Віктор Ющенко, Ласло Шойом

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

ювілейні торжестві, офіційне відвідування, революція 1956-го року

Év

2010.

Hónap

április

Nap

17.

Tétel

Viktor Janukovics államfő rendeletével a mizshirjai (ökörmezői) járási kivételével valamennyi járási állami adminisztráció élére új vezetőket neveztek ki.

Tétel ukránul

Президент України Віктор Янукович звільнив усіх голів районних державних адміністрацій у Закарпатській області й призначив нових (крім Міжгірської райдержадміністрації).

Név

Viktor Janukovics

Név ukránul

Віктор Янукович

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

голова районної адміністрації

Év

2010.

Hónap

június

Nap

4.

Tétel

Európai Uniós támogatással megvalósuló kárpátaljai projekteket látogattak meg az EU-tagországok ukrajnai követségeinek képviselői, élükön Jose Manuel Pintu Teishera nagykövettel, az Európai Unió ukrajnai képviseletének vezetőjével. A látogatás összefügg az Európa Napok ünnepségsorozatával, amelyet az alapító atyák május 9-i nyilatkozata évfordulójára az Európai Bizottság szervezett Ukrajna-szerte.

Tétel ukránul

Відбулася презентація проектів Європейського Союзу на Закарпатті, на яку прибула делегація послів країн-членів ЄС в Україні на чолі з послом, головою Представництва Європейської Комісії в Україні Жозе Мануель Пінту Тейшейрою. Захід був проведений у рамках святкування Днів Європи, які Європейська Комісія проводила в різних містах України до річниці заснування Євросоюзу.

Név

Jose Manuel Pintu Teishera

Név ukránul

Жозе Мануель Пінту Тейшейра

Helyszín

Kárpátalja, Ukrajna

Helyszín ukránul

Закарпаття, Україна

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Підтримка Європейського Союзу, закарпатські проекти, Дні Європи, відвідування