Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Tárgyszó:
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Пошук українською мовою за ключовими словами, назвою місця та установи, і за прізвищами постетей можливий з використанням поля пошуку.

 

Vehes Mikola –  Molnár D. István –  Molnár József –   Osztapec, Jurij – Oficinszkij Román – Tokar Marian – Fedinec Csilla – Csernicskó István: 

 Хроніка Закарпаття 1867–2010 / Hronika Zakarpattja 1867–2010 / Kárpátalja évszámokban 1867–2010

Studia regionalistica . Ungvári Nemzeti Egyetem Politikai Regionalizmus Kutatóintézete,Vydavnyctvo UZHNU "Goverla" Uzgorod, 2011.

Év Hónap Nap Tétel Tétel ukránul Név Név ukránul Helyszín Helyszín ukránul Intézménynév Intézménynév ukránul Tárgyszó ukránul

Év

1897.

Hónap

február

Nap

Tétel

Budapesten miniszterelnökségi értekezleten döntöttek a ruszin gazdasági segítő akció megindításáráról.

Tétel ukránul

У Будапешті на засіданні уряду під головуванням прем’єр-міністра було прийнято рішення про початок економічної акції, що мала покращити матеріальне становище русинів.

Név

Név ukránul

Helyszín

Budapest

Helyszín ukránul

Будапешт

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

уряд, економічна допоміжна акція, розвиток економіки, покращення становище

Év

1918.

Hónap

október

Nap

24-26.

Tétel

Philadelphiában a Ruszinok Amerikai Néptanácsa nevében G. Zhatkovych aláírta a független közép-európai népek közös céljait megfogalmazó nyilatkozatot.

Tétel ukránul

У Філадельфії від імені Американської Народної Ради Угро-Русинів Г. Жаткович підписав Декларацію, в якій було сформульовано спільну мету незалежних центральноєвропейських народів.

Név

G. Zhatkovych

Név ukránul

Г. Жаткович

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ruszinok Amerikai Néptanácsa

Intézménynév ukránul

Американська Народна Рада Угро-Русинів

Tárgyszó ukránul

декларація, самостійність, американська політика, американські русини

Év

1919.

Hónap

január

Nap

21.

Tétel

Huszton a kárpátaljai ukránok népgyűlése határozatot hozott Máramaros, Ugocsa, Bereg, Ung, Zemplén, Sáros, Szepes, Abaújtorna (a történeti Kárpátalja) csatlakozásáról az egységes ukrán államhoz.

Tétel ukránul

У Хусті Всенародні збори закарпатських українців ухвалили рішення про возз’єднання комітатів Мараморош, Угоча, Берег, Унг, Земплен, Шарош, Сепеш, Абауй-Торна (історичного Закарпаття) з Соборною Україною.

Név

Név ukránul

Helyszín

Huszt

Helyszín ukránul

Хуст

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

українці Закарпаття, народні збори, возз'єднання, українська держава

Év

1919.

Hónap

június

Nap

28.

Tétel

Németország aláírta a versailles-i békeszerződést. Németország elvesztette területének egyhetedét, lakosságának egytizenkettedét, és valamennyi gyarmatát. A versailles-i békeszerződés 86. cikkelyében a Szövetséges és Társult Hatalmak kötelezték a csehszlovák államot, hogy fogadja el azokat a rendelkezéseket, „amelyeket a Hatalmak a Cseh-Szlovák Államban a nemzeti, nyelvi és vallási kisebbségek érdekeinek megvédelmezése céljából szükségesnek tartanak”.

Tétel ukránul

Німеччина підписала Версальський мирний договір. За договором Німеччина втратила сьому частину території, дванадцяту частину населення і позбавлялася всіх колоній. У 36-ій статті Версальського мирного договору «Союзні та здружені держави» зобов’язали чехословацьку державу прийняти ті заходи, «які Держави вважають за необхідні в Чехословаччині для захисту національних, мовних та релігійних прав нацменшин».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Німеччина, мирна конференція, Версальський мирний договір, територіальна цілісність, чехословацька держава, захист національних меншин

Év

1919.

Hónap

október

Nap

15.

Tétel

Megalakult Podkarpatszka Rusz belügyi, valamint közmunka referátusa.

Tétel ukránul

Створення рефератів (відділів) поліції та публічних робіт Підкарпатської Русі.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

Підкарпатська Русь, поліцейський реферат, реферат публічних робіт

Év

1923.

Hónap

november

Nap

18.

Tétel

A prágai kormány a Kárpátorosz Köztársasági Földműves Párttal folytatott tárgyalások eredményeképpen Podkarpatszka Rusz kormányzójává nevezték ki a párt vezetőségének egyik tagját, Anton Beszkidet. Alkormányzó lett a cseh Antonín Rozsypal miniszteri tanácsos.

Tétel ukránul

У результаті переговорів, проведених між празьким урядом і Карпаторуською республіканською земледільською партією, губернатором Підкарпатської Русі призначено одного з членів партійного керівництва – Антона Бескида. Віце-губернатором став міністерський радник Антонін Розсипал.

Név

Anton Beszkid, Antonín Rozsypal

Név ukránul

Антона Бескид, Антонін Розсипал

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Kárpátorosz Köztársasági Földműves Párt,Podkarpatszka Rusz,

Intézménynév ukránul

Карпаторуська республіканська земледільська партія, Підкарпатська Русь

Tárgyszó ukránul

чехословацький уряд, губернатор, віце-губернатор

Év

1923.

Hónap

december

Nap

14.

Tétel

Ungváron a földbirtoktanács ülésén megszavazták, hogy „a Tisza menti földeket Bátyutól Máramarosig […] cseh-szlovákoknak adják”.

Tétel ukránul

В Ужгороді на раді із земельних наділів проголосували за те, щоб «Притисянські землі від Батьова до Марамороша […] віддати чехословакам».

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

рада земельних наділів, земельна реформа

Év

1935.

Hónap

május

Nap

19.

Tétel

Nemzetgyűlési és szenátusi választásokat tartottak az országban. Kárpátaljai képviselők: Borkanyuk Oleksza, Bródy András, Fenczik István, Korláth Endre, Kossey Pál, Kugel Cháim, Lokota Iván, Révai Julian, Török Pál, Zajíc Jozef. Szenátorok: Bacsinszky Edmund, Balla József, Földesi Gyula, Hokky Károly, Popovics Vaszil.

Tétel ukránul

Відбулися вибори до парламенту. Депутатами від Підкарпатської Русі стали: Олекса Борканюк, Андрій Броді, Стефан Фенцик, Ендре Корлат, Пал Коссей, Хаїм Кугель, Іван Локота, Юлій Ревай, Пал Терек, Йосиф Заяц. Сенаторами стали: Едмунд Бачинський, Йожеф Балла, Юлій Фелдеші, Кароль Гоккі, Василь Попович.

Név

Borkanyuk Oleksza, Bródy András, Fenczik István, Korláth Endre, Kossey Pál, Kugel Cháim, Lokota Iván, Révai Julian, Török Pál, Zajíc Jozef. Szenátorok: Bacsinszky Edmund, Balla József, Földesi Gyula, Hokky Károly, Popovics Vaszil

Név ukránul

Олекса Борканюк, Андрій Броді, Стефан Фенцик, Ендре Корлат, Пал Коссей, Хаїм Кугель, Іван Локота, Юлій Ревай, Пал Терек, Йосиф Заяц, Едмунд Бачинський, Йожеф Балла, Юлій Фелдеші, Кароль Гоккі, Василь Попович

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

парламентські вибори, сенат

Év

1938.

Hónap

október-november

Nap

Tétel

Lengyelország diverzáns akciókat szervezett Kárpátalján egy hivatásos katonatiszt, Feliks Ankerstein irányításával Feszítővas Akció néven.

Tétel ukránul

Польські нерегулярні групи під керівництвом кадрового офіцера польської армії Фелікса Анкерштайна в рамках операції «Лом» організували акції з дестабілізації ситуації в Карпатському регіоні.

Név

Feliks Ankerstein

Név ukránul

Фелікс Анкерштайн

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Feszítővas Akció

Intézménynév ukránul

операція «Лом»

Tárgyszó ukránul

військова акція, польсько-угорські відносини

Év

1939.

Hónap

március

Nap

15.

Tétel

A reggel órákban Volosin Avgusztin miniszterelnök ismételten Berlinhez fordult azzal a kérdéssel: a birodalom eladta-e Kárpáti Ukrajnát vagy sem? A külügyminisztériumból ebéd után érkezett meg a válasz: ne álljanak ellent a magyar beavatkozásnak, mert Németország a jelen helyzetben nem terjesztheti ki Kárpáti Ukrajnára a protekturátust. – Délután Huszton megkezdte munkáját Kárpáti Ukrajna első és utolsó szojmja. Az elfogadott 1. sz. törvény többek között kimondta: a terület független állam, hivatalos megnevezése Kárpáti Ukrajna. Kárpáti Ukrajna elnökévé Avgusztin Volosint választották meg. A kormányfő Révay Julian.

Tétel ukránul

Вранці Августин Волошин знову звернувся до Берліна з питанням: зрадила чи ні Німеччина Карпатську Україну? По обіді з Міністерства закордонних справ надійшла відповідь: не протистояти угорському втручанню, оскільки в ситуації, що склалася, Німеччина не може поширити свій протекторат на Карпатську Україну. – Після обіду в Хусті розпочав свою роботу перший і останній Сойм Карпатської України. Проведено шість засідань Сойму. Прийнято закони про незалежність Карпатської України, її символіку. Августина Волошина обрано Президентом Карпатської України. Прем’єр-міністром уряду став Юліан Ревай.

Név

Volosin Avgusztin, Révay Julian

Név ukránul

Helyszín

Berlin, Huszt,

Helyszín ukránul

Берлін, Хуст

Intézménynév

Kárpáti Ukrajna

Intézménynév ukránul

Карпатська Україна

Tárgyszó ukránul

Карпатська Україна, Німеччина, протекторат

Év

1939.

Hónap

március

Nap

21.

Tétel

A Magyar Nemzet közölte Horthy Miklós kormányzó és Teleki Pál miniszterelnök közös kiáltványát Kárpátalja népéhez: „a rutén népnek a magyar államiság keretén belül meg kell kapnia az önkormányzatot, amelyet azon kívül való életében elérni nem tudott.”

Tétel ukránul

Газета «Magyar Nemzet» («Мадяр Немзет») публікує спільне звернення регента Міклоша Горті та прем’єр-міністра Пала Телекі до населення Підкарпаття: «Рутенський народ у рамках угорської державності повинен отримати власне самоврядування, якого, проживаючи за її межами, досягти не зміг».

Név

Horthy Miklós, Teleki Pál

Név ukránul

Міклош Горті, Пал Телекі

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

політична заява, автономія, русини, національна політика

Év

1939.

Hónap

december

Nap

31.

Tétel

Kihirdették az 1939. évi XVIII. tc.-t „a Magyar Szent Koronához visszacsatolt felvidéki területeken és a Magyar Szent Koronához visszatért kárpátaljai területen országgyűlési képviselők választásáról” (kelt december 28-án).

Tétel ukránul

Оприлюднений закон № XVIII від 1939 року «Про вибори депутатів Державних зборів на возз’єднаних зі Святою Угорською Короною територіях Верхньої Угорщини та на повернутих до Святої Угорської Корони територіях Підкарпаття» (прийнято 28 грудня).

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

парламент, парламентські вибори

Év

1940.

Hónap

április

Nap

23.

Tétel

Teleki Pál miniszterelnök Ungváron találkozott a kárpátaljai politikai elit képviselőivel.

Tétel ukránul

Прем’єр-міністр Пал Телекі зустрівся в Ужгороді з представниками підкарпатської політичної еліти.

Név

Teleki Pál

Név ukránul

Пал Телекі

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

політичний зустріч, прем’єр-міністр, офіційне відвідування

Év

1940.

Hónap

augusztus

Nap

vége

Tétel

Az áradó Ung és Latorca nagy károkat okozott. Munkács külterületein házak is összedőltek.

Tétel ukránul

Повінь на Ужі та Латориці завдала великих збитків. На околицях Мукачева навіть завалилися будинки.

Név

Név ukránul

Helyszín

Munkács

Helyszín ukránul

Мукачево

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

повінь

Év

1943.

Hónap

június

Nap

Tétel

A Mezőgazdasági Kamara jelentése Kárpátaljáról: felülvizsgáltak 8.447 iparjogosítványt, ebből 1.792 keresztények, 6.655 zsidók kezén volt. Megszüntettek 3.830 zsidó ipart, helyettük 3.500 keresztény kereskedő és iparos kapott jogosítványt, közülük 1.796 kárpátaljai, 679 „Csonkaország egyéb területéről telepedett Kárpátaljára”.

Tétel ukránul

З доповіді Землеробської палати про Підкарпаття: перевірили 8.447 дозволів на торгово-ремісницьку діяльність, з яких 1.792 були на руках християн, а 6.655 – на руках євреїв. Ліквідували 3.830 єврейських торгово-ремісницьких дозволів, замість них 3.500 християнських торговців і ремісників одержало нові дозволи, з них 1796 – з Підкарпаття і 679 «вихідці з інших дотріанонських територій Угорщини, що оселились на Підкарпатті».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Mezőgazdasági Kamara

Intézménynév ukránul

Підкарпатська землеробська палата

Tárgyszó ukránul

дозвіл на торгово-ремісницьку діяльність, єврейські закони, євреї

Év

1944.

Hónap

november

Nap

19.

Tétel

Megalakult Kárpátontúli Ukrajna Kommunista Pártja. A „Zakarpatszka Ukrajina”, azaz Kárpátontúli Ukrajna megnevezést először azon az október 31-i gyűlésen használták, amelyen „újjászervezték Kárpátontúli Ukrajna Kommunista Pártja munkácsi szervezetét”. Erről a Zakarpatszka Pravda [Kárpátontúli Igaz Szó] számolt be első, 1944. november 3-i számában, melyet még az „Kárpátontúli Ukrajna Kommunista Pártja munkácsi városi szervezetének” orgánumaként adtak ki. A kárpátaljai sajtóban ettől kezdve használták a Kárpátontúli Ukrajna politonímiát (politikai elnevezést).

Tétel ukránul

Створено Комуністичну партію Закарпатської України. Назва Закарпатська Україна вперше прилюдно озвучена 31 жовтня на зборах, присвячених «відновленню діяльності Мукачівської партійної організації Комуністичної Партії Закарпатської України». Про це йшлося у репортажі, розміщеному в першому номері газети «Закарпатська правда» (3 листопада 1944 року). Спочатку ця газета була «органом Мукачівського міського комітету Комуністичної Партії Закарпатської України». Відтоді в закарпатській періодиці послідовно вживається політонім «Закарпатська Україна».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Kárpátontúli Ukrajna Kommunista Pártja,

Intézménynév ukránul

Комуністична партія Закарпатської України

Tárgyszó ukránul

заснування інституції

Év

1946.

Hónap

április

Nap

4.

Tétel

A Szovjetunió átadott egy települést Csehszlovákiának: Lakárdot (Lekárovce). Ezzel befejeződött a két ország közötti területcsere.

Tétel ukránul

Радянський Союз передав  Чехословаччині зі складу Закарпатської області село Лекаровці (Lekárovce). На цьому територіальний обмін між двома країнами закінчився.

Név

Név ukránul

Helyszín

Lakárd (Lekárovce)

Helyszín ukránul

Лекаровце

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

передання території, радянсько-чехословацькі відносини

Év

1946.

Hónap

május

Nap

23.

Tétel

A Kárpáti Igaz Szó idézte az ügyész vádbeszédét: Bródy András, Demkó Mihály és Kricsfalussy-Hrabár András, a magyar parlament képviselői „történelmi gaztett ocsmányabb hordozói […] hadd haljanak meg most a nép és a bíróság akaratából, ocsmány árulókhoz illő szégyenteljes halállal.”

Tétel ukránul

Газета «Карпаті Ігоз Со» / «Закарпатська правда» процитувала обвинувальну промову прокурора: депутати угорського парламенту Андрій Бродій, Михайло Демко, Андрій Крічфалуші-Грабар як «носії історичного мерзотного злочину […] хай зараз помруть з волі народу і суду ганебною смертю, належною мерзотним зрадникам».

Név

Bródy András, Demkó Mihály, Kricsfalussy-Hrabár András

Név ukránul

Андрій Бродій, Михайло Демко, Андрій Крічфалуші-Грабар

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

правосуддя, політична чистка, парламентські депутати

Év

1946.

Hónap

június

Nap

28.

Tétel

Kárpátalján életbe léptették a szovjet állami személyi nyilvántartást (szovjet személyi igazolványok bevezetése).

Tétel ukránul

Прийнята постанова «Про встановлення паспортного режиму на території Закарпатської області».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

паспортний режим, паспорт, адміністрація

Év

1955.

Hónap

december

Nap

13.

Tétel

A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége rendeletet hozott „a kényszer-kitelepített németek és családjaik jogi helyzetének rendezéséről, a korlátozások feloldásáról”.

Tétel ukránul

Вийшов указ Президії Верховної Ради СРСР «Про правовий статус німців та членів їх сімей, які перебували в спецпоселеннях, та відміну обмежень».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége

Intézménynév ukránul

Президія Верховної Ради СРСР

Tárgyszó ukránul

примусове виселення, німці у Радянському Союзі

Év

1956.

Hónap

február

Nap

3.

Tétel

Az Ukrán SZSZK Kulturális Minisztériuma zároltatta a múzeumoknak azokat a kiállítási tárgyait és dokumentumait, melyek „szovjetellenes ellenforradalmi szervezetekkel kapcsolatosak, valamint a forradalom előtti Oroszország, nemesi Lengyelország, Ausztria-Magyarország egyes burzsoá-nacionalista személyiségeinek portréit”.

Tétel ukránul

Міністерство культури УРСР вилучило з музейних фондів експонати і документи «антирадянських контрреволюційних організацій, портретів окремих буржуазно-націоналістичних діячів дореволюційної Росії, панської Польщі, Австро-Угорщини».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrán SZSZK Kulturális Minisztériuma

Intézménynév ukránul

Міністерство культури УРСР

Tárgyszó ukránul

музеї, виставка, цензура, політика пам'яті

Év

1969.

Hónap

február

Nap

11.

Tétel

Az Ukrajnai Kommunista Párt Központi Bizottsága foglalkozott a „csehszlovákiai események” miatti negatív ukrajnai hangulattal.

Tétel ukránul

Центральний Комітет Комуністичної партії України на своєму засіданні розглянув питання щодо негативних настроїв в українському суспільстві, які виникли в результаті «чехословацьких подій».

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrajnai Kommunista Párt Központi Bizottsága

Intézménynév ukránul

ЦК КПУ

Tárgyszó ukránul

події у Чехословаччині 1968-го року, суспільства

Év

1978.

Hónap

február

Nap

5.

Tétel

A Kárpátaljai Ukrán Zenés-Drámai Színház A Zsmenyak család című előadással vendégszerepelt Románia több városában.

Tétel ukránul

Колектив Закарпатського українського музично-драматичного театру гастролював у Румунії з виставою «Жменяки».

Név

Név ukránul

Helyszín

Románia

Helyszín ukránul

Румунія

Intézménynév

Kárpátaljai Ukrán Zenés-Drámai Színház,

Intézménynév ukránul

Закарпатський український музично-драматичний театр

Tárgyszó ukránul

театр, гастролювання

Év

1989.

Hónap

január

Nap

Tétel

Huszton megjelent a Nova Szvoboda című alternatív (informális) lap első száma, amely az Ukrán Népi Mozgalom (RUH) hivatalos fóruma lett.

Tétel ukránul

У місті Хуст побачив світ перший номер неформальної (альтернативної) газети «Нова свобода», яка згодом стала друкованим органом місцевого осередку Руху.

Név

Név ukránul

Helyszín

Huszt

Helyszín ukránul

Хуст

Intézménynév

Ukrán Népi Mozgalom (RUH),Nova Szvoboda c. lap,

Intézménynév ukránul

Народний рух України, Нова свобода

Tárgyszó ukránul

преса, український національний рух

Év

1992.

Hónap

március

Nap

10.

Tétel

Politikai pártok (Ukrajna Népi Mozgalma, Ukrán Köztársasági Párt, Ukrajna Demokrata Pártja, Ukrajnai Zöldek Pártja) és társadalmi egyesületek (Memorial [Emlékezet] Egyesület, Tarasz Sevcsenko Ukrán Anyanyelvi Társaság, Proszvita Kultúregyesület, Politikai Foglyok és Áldozatok Kárpátaljai Megyei Szervezete, Ukrán Nők Szövetsége, Olekszandr Mitrak Honismereti Egyesület, Ukrán Ifjúsági Szövetség, Kárpátaljai Népművészek Szövetsége), valamint a Karpatszka Ukrajina [Kárpáti Ukrajna] című lap szerkesztősége megalakította a Kárpátalja Ukrán Néptanácsa elnevezésű társadalmi egyesületet.

Tétel ukránul

Представники політичних партій (Народний Рух України, Українська республіканська партія, Демократична партія України, Партія зелених України) та громадських організацій («Меморіалу», Закарпатськoї обласнoї організації Товариства української мови ім. Т. Шевченка, Закарпатського крайового культурно-освітнього товариства «Просвіта», Закарпатського обласного товариства політв’язнів і репресованих, Союзу українок, Краєзнавчого об’єднання ім. О.Митрака, Спілки української молоді та Спілки майстрів народного мистецтва Закарпаття), а також редакція газети «Карпатська Україна» утворили громадське об’єднання «Українська народна рада Закарпаття» (УНРЗ).

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Ukrajna Népi Mozgalma, Ukrán Köztársasági Párt, Ukrajna Demokrata Pártja, Ukrajnai Zöldek Pártja, Memorial [Emlékezet] Egyesület, Tarasz Sevcsenko Ukrán Anyanyelvi Társaság, Proszvita Kultúregyesület, Politikai Foglyok Áldozatok Kárpátaljai Megyei Szervezete, Ukrán Nők Szövetsége, Olekszandr Mitrak Honismereti Egyesület, Ukrán Ifjúsági Szövetség, Kárpátaljai Népművészek Szövetség, Kárpátalja Ukrán Néptanácsa,Karpatszka Ukrajina [Kárpáti Ukrajna] c. lap,

Intézménynév ukránul

Народний Рух України, Українська республіканська партія, Демократична партія України, Партія зелених України) та громадських організацій («Меморіалу», Закарпатськoї обласнoї організації Товариства української мови ім. Т. Шевченка, Закарпатського крайового культурно-освітнього товариства «Просвіта», Закарпатського обласного товариства політв’язнів і репресованих, Союзу українок, Краєзнавчого об’єднання ім. О.Митрака, Спілки української молоді та Спілки майстрів народного мистецтва Закарпаття

Tárgyszó ukránul

політичні партії, громадські організації

Év

1992.

Hónap

április

Nap

29.

Tétel

A népképviselők kárpátaljai megyei tanácsának elnökévé választották Dmitro Dorcsinecet. – Ungváron megnyílt az ukrán Külügyminisztérium helyi képviselete. Vezetője Sztepan Turjanica.

Tétel ukránul

Головою Закарпатської обласної ради народних депутатів обраний Дмитро Дорчинець. – В Ужгороді відкрито представництво Міністерства закордонних справ України. Його керівником призначено Степана Туряницю.

Név

Dmitro Dorcsinec, Sztepan Turjanica

Név ukránul

Дмитро Дорчинець, Степан Туряниця

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

вибори до обласної влади, Міністерство закордонних справ України

Év

1994.

Hónap

szeptember

Nap

1.

Tétel

Beregszászban megnyílt a Nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola kihelyezett tagozata. Magyar tannyelven oktatnak óvópedagógia szakon, valamint angol nyelv és földrajz, illetve angol nyelv és történelem szakpárokon. 1996-ban az intézmény önálló főiskolává vált Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola néven, 2003-ban pedig felvette a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola nevet. – Az Ungvári Állami Egyetemen elkezdődött a szlovák filológusok képzése. Az önálló Szlovák Filológiai Tanszék 1996-ban alakul meg.

Tétel ukránul

У м. Берегові відкрито філіал Ніредьгазького педінституту (Угорщина) імені Дєрдя Бешшенєі. Навчання проводилося угорською мовою за такими спеціальностями: «дошкільна педагогіка», «вчитель англійської мови та географії», «вчитель англійської мови та історії». У 1996 році філіал реорганізовано в самостійний вищий навчальний заклад – Закарпатський угорський педагогічний інститут. У 2003 році заклад перейменовано на Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ. – В Ужгородському державному університеті відкрито спеціальність «словацька мова і література». Як самостійна структурна одиниця кафедра словацької філології діє з 1996 року.

Név

Név ukránul

Helyszín

Beregszász, Ungvár, Kárpátalja

Helyszín ukránul

Берегове, Ужгород, Закарпаття

Intézménynév

Nyíregyházi Bessenyei György Tanárképző Főiskola, Kárpátaljai Magyar Tanárképző Főiskola, II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola, Ungvári Állami Egyetem, Szlovák Filológiai Tanszék

Intézménynév ukránul

Ніредьгазький педінститутімені Дєрдя Бешшенєі, Закарпатський угорський педагогічний інститут, Закарпатський угорський інститут імені Ференца Ракоці ІІ, Кафедра словацької мови та літератури Ужгородського державного університету

Tárgyszó ukránul

освіта, угорськомовна вища освіта, заснування інституції, інститут

Év

1997.

Hónap

november

Nap

11-12.

Tétel

Valerij Pusztovojtenko ukrán miniszterelnök Magyarországra látogatott. A két ország egyezményt írt alá a határ menti önkormányzati együttműködésről.

Tétel ukránul

Прем’єр-міністр України Валерій Пустовойтенко відвідав Угорщину. Україна та Угорщина уклали угоду з транскордонного співробітництва.

Név

Valerij Pusztovojtenko

Név ukránul

Валерій Пустовойтенко

Helyszín

Magyarország

Helyszín ukránul

Угорщина

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

офіційне відвідування, транскордонне співробітництво

Év

2001.

Hónap

június

Nap

27.

Tétel

II. János Pál boldoggá avatta Romzsa Tódor kárpátaljai mártír püspököt (1911–1947), aki 1944 és 1947 között állt a Munkácsi Görög Katolikus Püspökség élén.

Tétel ukránul

Папа Іoанн Павло II під час візиту в Україну беатифікував закарпатського єпископа-мученика Теодора Ромжу (1911 – 1947), який у 1944 – 1947 роках був главою Мукачівської греко-католицької єпархії.

Név

II. János Pál, Romzsa Tódor

Név ukránul

Іoанн Павло II, Теодор Ромжа

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Munkácsi Görög Katolikus Püspökség

Intézménynév ukránul

Мукачівська греко-католицька єпархія

Tárgyszó ukránul

єпископ греко-католицької церкви, мученик, беатифікація

Év

2003.

Hónap

szeptember

Nap

11.

Tétel

A kormány célirányos ágazati programot fogadott el az országban élő romák társadalmi és szellemi fejlődésének elősegítése érdekében.

Tétel ukránul

Кабінет Міністрів України прийняв цільову галузеву програму соціально-духовного відродження ромів України на період до 2006 року.

Név

Név ukránul

Helyszín

Helyszín ukránul

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

цигани, інтеграція

Év

2003.

Hónap

december

Nap

23.

Tétel

Megjelent Leonyid Kucsma államfő rendelete Munkács polgárai alkotmányos jogainak biztosításáról és a városműködés normalizálásáról. A rendelettel elmozdították tisztségéből Vaszil Petyovkát, a város polgármesterét. Ezzel kezdetét vette az ún. munkácsi eposz, aamely szakértők véleménye szerint a független ukrán állam történetének legszégyenteljesebb választási procedúrája volt. Képviselőket, választási megfigyelőket vertek meg, választási szelvényeket és jegyzőkönyveket loptak el, hamisítottak meg. A 2003. április 18-i választáson a választási bizottság hivatalos közlése szerint 38.991 választásra jogosult polgár jelent meg. Nuszer Ernő 17.414 (44,69%) voksot kapott, Viktor Baloga 12.282-t (31,49%). Az érvénytelen szavazatok száma 6.926.

Tétel ukránul

Вийшов Указ Президента Леоніда Кучми «Про заходи щодо забезпечення конституційних прав громадян та нормалізації життєдіяльності м. Мукачево Закарпатської області», яким було зміщено з посади міського голову Василя Петьовку. Розпочалася так звана «мукачівська епопея», пов’язана з виборами міського голови Мукачева. Ці вибори будуть названі експертами одними з найбрутальніших за всю історію української незалежності з побиттям народних депутатів і спостерігачів, викраденням бюлетенів і протоколів з результатами виборів із територіальної виборчої комісії, фальшуванням результатів волевиявлення виборців. Вибори відбулися 18 квітня 2003 року. Мукачівська територіальна виборча комісія оприлюднила наступні результати виборів: всього проголосував 38.991 виборець, Е. Нусер набрав 17.414 голосів або 44,69%, (переможець виборів), В. Балога – 12.282 голоси або 31,49%. Недійсними визнано 6.926 бюлетенів.

Név

Leonyid Kucsma, Vaszil Petyovka, Nuszer Ernő, Viktor Baloga

Név ukránul

Леонід Кучма, Василь, Петьовка, Ернест Нусер, Віктор Балога

Helyszín

Munkács

Helyszín ukránul

Мукачево

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

президент, вибори, правовий захист

Év

2008.

Hónap

július

Nap

21.

Tétel

A Vereckei-hágón felállították a magyar honfoglalási emlékművet, mely jelképezi nem csak a magyar törzsek Kárpát-medencébe érkezését, hanem az egész magyar történelmet. A hét méter magas, piramis alakú emlékmű hét óriás kőtömbből van felépítve, melyek súlya 60 tonna. A hét kőtömb a honfoglaló magyarok hét törzsére utal. Az emlékmű alkotója Matl Péter munkácsi művész. Az alkotó elképzelése szerint az emlékmű jelképes kapu Kelet és Nyugat között.

Tétel ukránul

На Верецькому перевалі відбулось відкриття пам’ятного знаку, присвяченого переходу угорських племен через Карпати. Він символізує історію угорців від найдавніших часів до сьогодення, а не просто факт їхнього приходу в Карпатський басейн. Це семиметровий монумент у формі піраміди з семи масивних кам’яних блоків вагою 60 тонн, що символізують сім давньоугорських племен, які перейшли через Карпати. Автор пам’ятника – скульптор Петро Матл. За задумом митця, монумент повинен символізувати ворота між Сходом та Заходом.

Név

Matl Péter

Név ukránul

Петро Матл

Helyszín

Vereckei-hágó

Helyszín ukránul

Верецький перевал

Intézménynév

Intézménynév ukránul

Tárgyszó ukránul

пам'ятник, відзначення

Év

2008.

Hónap

szeptember

Nap

1.

Tétel

A Kárpátaljai Megyei Közigazgatási Hivatal Oktatási Főosztályának adatai alapján a kárpátaljai nemzetiségi iskolákban ukrán nyelvet oktató pedagógusok 40%-a nem rendelkezik ukrán filológus végzettséggel. Az Ungvári Nemzeti Egyetemen megnyílik a Magyar Tannyelvű Humán-Természettudományi Kar.

Tétel ukránul

Згідно з даними управління освіти Закарпатської ОДА, 40% педагогів, що викладають українську мову в закарпатських школах з мовами навчання національних меншин, не мають відповідної філологічної освіти. В Ужгородському національному університеті створено угорськомовний гуманітарно-природничий факультет.

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Ungvári Nemzeti Egyetem, Kárpátaljai Megyei Közigazgatási Hivatal Oktatási Főosztálya, Magyar Tannyelvű Humán-Természettudományi Kar

Intézménynév ukránul

Управління освіти Закарпатської ОДА, Ужгородський національний університет угорськомовний гуманітарно-природничий факультет

Tárgyszó ukránul

школи національних меншин, навчання української мови, вища освіта

Év

2009.

Hónap

október

Nap

17.

Tétel

Ungváron megemlékeztek az Ukrajnai Népi Mozgalom megalakulásának 20. évfordulójáról. A Mozgalom jeles kárpátaljai képviselői kitüntetéseket vehettek át.

Tétel ukránul

В Ужгороді відбулося урочисте зібрання, присвячене 20-й річниці утворення Народного Руху України. Ветерани Руху були нагороджені пам’ятними знаками.

Név

Név ukránul

Helyszín

Ungvár

Helyszín ukránul

Ужгород

Intézménynév

Ukrajnai Népi Mozgalom

Intézménynév ukránul

Народний Рух України

Tárgyszó ukránul

урочисте зібрання, нагородження

Év

2009.

Hónap

október

Nap

19.

Tétel

Ukrajnában kezdetét vette a 2010. január 17-re kiírt elnökválasztás kampányidőszaka. A Központi Választási Bizottság Kárpátalján 6 választási körzetet jelölt ki: 69. sz. (központja Ungvár, a választópolgárok száma 156,6 ezer), 70. sz. (központja Munkács, a választópolgárok száma 141,4 ezer), 71. sz. (központja Szolyva, a választópolgárok száma 143,3 ezer), 72. sz. (központja Huszt, a választópolgárok száma 168,7 ezer), 73. sz. (központja Técső, a választópolgárok száma 197,1 ezer), 74. sz. (központja Beregszász, a választópolgárok száma 148,5 ezer).

Tétel ukránul

В Україні розпочалася президентська виборча кампанія. Дату проведення виборів призначено на 17 січня 2010 року. Центральною виборчою комісією на Закарпатті утворено 6 територіальних виборчих округів: №69 (центр – м. Ужгород, орієнтовна к-ть виборців – 156,6 тис.), №70 (центр м. Мукачево, орієнтовна к-ть виб. – 141,4 тис.), №71 (центр – м. Свалява, орієнтовна к-ть виб. – 143,3 тис.), №72 (центр – м. Хуст, орієнтовна к-ть виб. – 168,7 тис.), №73 (центр м. Тячів, орієнтовна к-ть виб. – 197,1 тис.), №74 (центр – м. Берегово, орієнтовна к-ть виб. – 148,5 тис.).

Név

Név ukránul

Helyszín

Ukrajna, Kárpátalja

Helyszín ukránul

Ужгород, Закарпаття

Intézménynév

Központi Választási Bizottság

Intézménynév ukránul

Центральна виборча комісія

Tárgyszó ukránul

вибори президента